É claro que não entender japonês me impediu de jogar Super Famicom Wars com os amigos. Logo eu que acompanho a série desde o Nintendinho e que me senti órfão de uma versão para Super Nintendo no ocidente. Também pudera: ele foi lançado para o já restrito BSX SatellaView em Maio de 1998, onde aqueles raros cartuchos regraváveis tinham seus espaços contados a dedo. Só era uma pena jogá-los apenas em japonês, mas enfim este problema foi resolvido.
Depois de quase vinte anos, juntamente com Famicom Wars, outros dois grandes projetos foram enfim concluídos e lançados a tempo para os feriados, incluindo uma tradução completa em inglês para grandes franquias da Nintendo: Princess Minerva e PepilloPEV.
Em Pincess Minerva, clássico do JRPG que deu as caras primeiramente no PC-88 e no PC Engine CD (com uma versão que foi mais um fã-service do que qualquer outra coisa), você ficava no controle da liderança real, juntamente com seus oito guarda-costas – todas mulheres – distintas. Coloque o antagonista Dynastar e seu próprio time de oito generais com o desejo nefasto de transformar todas as mulheres do reino em meninas monstruosas, e assim estamos preparados para dar início a esta aventura.
A mecânica básica de jogo é interessante e o roteiro está repleto de diálogos humorísticos entre Minerva e sua equipe. A série foi bastante popular, até mesmo para garantir uma série em OVA e mangá. Isso foi a era de ouro do estilo (década de 90), e é até fácil entender o porquê de tanta excentricidade: atrair um grupo cada vez mais amplo e com o bônus adicional de realmente ser um bom RPG underground. O grupo responsável pela tradução é composta pelos veteranos da Dinamyc-Designs. Você encontra o aqui.
Por último e não menos importante, temos PepilloPEV. Este título retorna com seu segundo patch com aprimoramento de áudio (MS -1 da SNS), dando a este clássico da Capcom uma opção de áudio digital em alta qualidade – digna da plataforma que ostenta. Kurrono e Relikk já forneceram alguns sets de PCM completos com arranjos da trilha sonora e da trilha sonora do jogo de arcade original (CPS1) respectivamente, e já estão disponíveis no fórum Zeldix. Mas, como todos os projetos de áudio MSU1, a verdadeira diversão começa quando você tem a possibilidade de substituir tudo pela trilha sonora de Top Gun através de simples procedimentos técnicos.
Tudo isso prova que a comunidade gamer ainda não abandonou os clássicos do passado e trabalham diária e arduamente em cima de melhorias ou até mesmo na tradução/localização de títulos que muitos até talvez sequer tinham ouvido falar. E é justamente isso que mantêm a chama do retrô viva nos corações de cada um. Portanto, aproveitem de braços abertos a estes presentes, que são de graça e de coração.